句子matching有有序么

2017-01-07 好词好句 阅读:

句子matching有有序么【一】:雅思阅读配对题(Matching)解题方法汇总

配对题(分类题)

可能对于许多考生来说,雅思阅读考试从2008年以来最大的变化就是段落细节配对题的“横空出世”,之后配对题开始对对部分老题型的“谋权篡位”,

描述:这类题型特征很明显,是由一段文字构成,来源是原文中的几个段落主要内容的缩写和改写,我们称为摘要题。

特点:难以捉摸。具体说,就是:

1. 难度不稳定

2. 大部分在文章中乱序分步

类型:

《无词阅读法》

解题步骤:

《技巧》 段落细节配对题

例子

无词阅读法 Part3 19

配对题

特点

1. 很不确定(原词重现简单的同义替换复杂同义替换),总的来说,配对题还是拿分的一项。

2. 大部分配对题为乱序分步,只有极少数是正序分步。

综合上面的分析,配对题是一种最“难以捉摸”的题型,需要大家多做练习来熟悉不同配对题的具体特点。

分类

主要分为三大类:

1. 配对一方是特殊定位词的配对题:一般包括/事件等。这类配对题由于容易定位,所以为了增加难度,大多数都是乱序出现。

2. 配对双方都是长句子的配对题:一般包括问题配答案或者原因配结果等。这类配对

题由于配对双方都不容易快速定位,所以为了降低难度,有可能正序出现在文章中。

3. 段落配信息题:这是雅思阅读考试所有类型题目中最难的一种,因为是完全同义替

换+绝对的乱序分布。这种题型只能靠英语实力完成,没有任何方法可言。

由于配对题本身的“灵活性”,所以还有很多其他类型的配对题,我们难以一一总结,因此需要考生在做题的时候要“随机应变”。

解题步骤

第一步:识别配对双方的类型以及各自数量

这是收集基本信息的环节。例如,如果是5个人名配7个观点,就会有些人名会重复使用;

第二步:决定先定位哪一方

对第一类配对题,先定位容易找的一方;

对第二类配对题,先定位数量少的一方;

第三步:通读配对另一方,划出全部定位词,逐段进行配对

应该把所有观点通读一遍,划出定位词,然后以段落为单位,哪一段话有人名,就在哪一段话搜索观点的定位词,进行配对。

句子matching有有序么【二】:Matching(因果关系搭配)

Matching(因果关系搭配)

1.题型要求

同从属关系搭配题一样,因果关系搭配题也有一个选项的集合一个题目的集合。题目是一些(effects)或问题(problems),选项是原因(causes)。所以这种题目实际上是找原因。

与从属关系搭配题不同,这种题型有顺序性,即题目的顺序与原文的顺序基本一致。而且题目在原文中的出处常常集中于几个连续的段落。所以,一般这种题型比从属关系搭配题要容易一些。

考试中,A类和G类都不是每次必考。

2.解题步骤

(1) 不用先把题目从头到尾看一遍,而应该一道题一道题地做。

既然有顺序性,就没有必要先把题目从头到尾看一遍,而是先从第一段做起,先找第一题的答案。找到后,再找第二题的答案,第二题的答案肯定在第一题的答案之后。

(2) 先找出题目中的关键词,再到原文中去找它的对应词。

在做每题时,先找出题目中的关键词,然后快速阅读原文,寻找该关键词的对应词。

(3) 仔细阅读关键词所在的句子,确定正确答案。

正确答案常常是原文词句的改写。因为是因果关系搭配,在确定答案时,要对表示因果关系的词特别敏感,搞清句子中描述的因果关系。

NOTICE

1. 做题时,要特别注意原文中表示因果关系的词。

我们把考试中经常出现的表示因果关系的词给大家总结一下:

A. 连词:BECAUSE,SINCE,AS,FOR,THEREFORE,SO,THUS,WHY;

A. 动词:RESULT IN,RESULT FROM, FOLLOW FROM,BASE…ON…,BE DUE TO;

A. 名词:BASIS,RESULT,CONSE1UENCE,REASON;

A. 介词:BECAUSE OF,THANKS TO;

A. 副词:AS A RESULT,CONSEQUENTLY

在阅读原文寻找答案时,要特别注意上述表示因果关系的词。同时,掌握这些词,对大家写作也有好处。

2. 要注意一因多果

在因果关系搭配题中,有的选项也可能会用两次以上,即有两个结果是同一个原因,我们称之为一因多果。原文中的表述常常是这样的:原因A,结果1。结果2。在两个结果之间没有说出新的原因,这说明结果1和结果2的原因是一样的,都是结果A。

句子matching有有序么【三】:2015句子

1. A detailed bid specification form, contractor critiques of their current show, formal presentations and on

site visits to other shows and contractor warehouses.

一个详细的投标说明表,承包商对他们现有展览的评论,正式展示以及对其他展览和承包商仓库的实地考察。句子matching有有序么。

2. A high-tech computer show with state-of-the-art exhibits will probably not mesh well with a

buttoned-down contractor.

体现最新技术展品的高科技电脑展可能无法和刻板拘泥的承包商配合的很好。

3. Although not every show manager has the time to develop such comprehensive evaluation plans, the

principle is nonetheless valid.

虽然并不是所有展会经理都有时间来运作如此复杂的评估计划,但规则还是有效的。

4. Attracting first-time attendees, increasing response rates from marketing efforts and capturing the

attention of prospective attendees are seen as the biggest challenges to overcome in the next few years. 近十年来,贸易展的成功与参展商和展览组织者合作的联合营销的组合强度有直接关联。

5. Basic functions, such as exhibition, negotiation, consulting and resting are the factors to be well

considered while designing a stand.

在设计展位时,要认真考虑诸如展览、谈判、咨询、休息这些基本功能要素。

6. Both halls are fully equipped with all facilities exhibitors usually demand from organizers and the complex

meets the highest international standards and industry norms。

两个大厅配备有完善的设施,这些设施通常可以向组织者索取。该综合建筑满足了最高国际标准以及行业规范。

7. Crisis management is a relatively new field of management.

危机管理是一个相对较新的管理领域。

8. Crisis is also a facet of risk management, although it is probably untrue to say that crisis management

represents a failure of risk management since it will never be possible to totally mitigate the chances of catastrophes occurring.

危机(管理)也表现出风险管理的一面,虽然存在这样一种可能不太准确的说法——危机管理代表着风险管理的失败,原因在于危机管理从未完全减少灾害发生的可能性。

9. Exhibitors should try to control the cost of decoration materials. Decoration for stands does not require

that it is as durable as home decoration.

参展商应努力控制装饰材料的成本。展位装饰并不需要像家庭装修一样要求。

10. Eye contact is also important because insufficient or excessive eye contact can create communication

barriers. It serves to show intimacy, attention and influence.

眼神交流同样也很重要,原因在于缺乏或过多的眼神交流会造成沟通障碍。眼神交流有助于表达亲密、关注以及影响力。

11. Hopefully, organizations have time and resources to complete a crisis management plan before they

experience a crisis.

如果顺利的话,组织在经历一场危机前可以有时间和资源来完成一项危机管理计划。

12. I think this design proposal , especially the large round sphere it incorporates echoes the scenery in

Pudong’s Lujiazui, which is Shanghai’s newly-developed economic zone.

我认为该设计方案尤其是大圆球呼应了浦东陆家嘴的景色,陆家嘴是上海新开发的经济区域。

13. In contrast, Australia’s magnificent coastal cities are packed with scenic and cultural attractions from

historic colonial architecture to modern skyscrapers, art galleries and superb restaurants where the world’s best food and wine can be enjoyed.

相比而言,澳大利亚宏伟的沿海城市拥有丰富的自然风光和人文景观,从历史性的殖民地建筑到现代摩天大楼、美术馆和精致的餐厅,在那里,你能享受到世界上最好的食物和佳酿。

14. In this decade, the success of a trade show will be directly related to the combined strength of exhibitors

co-marketing the show in partnership with the show organizer.

在未来几年里,我们需要克服的最大挑战是:吸引首次参观者,通过营销手段提升客户响应率,以及抓住未来参观者的眼球。

15. Just as you need to ascertain the level of experience in your account executive, so too should the

experience of the company be judged.

正如你需要弄清楚你的项目经理的经验水平一样,你也需要判断你所用公司的经验如何。

16. Non-verbal behaviors have been divided in various ways. More recent classifications have generally

included in such categories as kinesics or body motion, proxemics, paralanguage, haptics, physical appearance, etc.

非语言行为被划分为多种方式。越来越多最近的研究将非语言行为划分为:人体动作学或身体动作、空间关系学、副语言、触觉学、体态等。

17. Our company is an exciting web-based community matching top scientists to relevant R&D challenges

facing leading companies from around the globe.

我们公司是一个令人激动兴奋的网络社区,为全球顶尖科学家们和居于主导地位的公司面临的研发难题牵线搭桥。

18. Power and telecommunication services are available within a two way 5 m grid offering maximum

flexibility of stand layouts.

电力和电信服务在双向5米电网可获得,可为展台布局提供最大的灵活性。

19. Service fees will be charged for some items.部分服务项目要收费。

20. Show organizers cannot watch their exhibitors build new buyer-seller transaction systems and continue to

offer these exhibiting partners the traditional trade show product.

展览组织者不能看到他们的参展商建立了新的买方——卖方交易系统后,还继续向这些参展伙伴提供传统的贸易展这种产品。

21. Sporting events continue to claim the lion’s share of the sponsorship dollar, with pop music and

entertainment coming in second.

体育赛事继续占据赞助金额的最大份额,流行音乐和娱乐紧随其后。句子matching有有序么。

22. The Australian culture has been enriched by many nationalities reflected in the warmth of our people,

always ready to lend a hand and make any visitor to Australia feel at home.

澳大利亚因其多民族的背景而文化内涵丰富,当地人民热情、乐于助人,让每位游客都有宾至如归的感觉。

23. The exhibitor needs to set very specific, measurable, attainable and realistic objectives which must be

accomplished according to a timeframe(all these criteria are called SMART requirements) .

参展商需要设定非常具体的,可衡量的,可实现的以及现实的目标,这些目标必须在一个时间框架内完成(所有这些标准被称为“SMART”原则)。

24. The main vehicular access to the exhibition grounds, when approaching eastbound along airport road

from Dubai, is via a flyover giving access through a one way traffic system to the principal car parks serving visitors, exhibitors and organizers.

从迪拜沿着机场路向东方向时,通往会展场地的主干道是:经过一座高架桥,通过一条单行道就可到达为游客、参展商以及组织者提供的主停车场。

25. The myth the face-to-face study removed is what, in the last few years, many of us believed were the

reasons attendance was changing.

面对面的研究能解决这样一个谜团:过去几年中,我们当中很多人所认为的出席人数发生变化的原因是什么。

26. The superficial task of designing an exhibition stand is for attractiveness, whereas the basic responsibility

is to help exhibitors accomplish the goal of holding the exhibition.

展位设计表面看起来是使展位具有吸引力,而其基本职责是帮助参展商实现办展目标。

27. The vastness of the Outback will take your breath away, where red deserts run for thousands of kilometers

and Aboriginal guides tell stories of the Dreamtime.

澳大利亚内陆美得让人窒息,这里红土沙漠绵延数千公里,当地土著导游讲述发生在黄金时代的故事。

28. The world’s largest island and its smallest continent, Australia is truly a land of contrasts, where

cosmopolitan cities lie side by side with graceful harbors, spectacular mountain ranges and stunning natural landscapes.

(作为)世界上最大的岛屿和最小的陆地,澳大利亚确实是一个充满对比和反差的地方,在这里,国际化大都市与迷人的海港、壮观的山脉以及瑰丽的自然风光毗邻而立。

29. They are allowed to do everything needed for the show, ranging from drayage to rigging.

允许他们做为了展览所需的一切工作,从运输材料到(用材料)临时搭建展台。

30. They learn by observation---the same way in which they acquire a complete repertoire of folk gestures.

他们通过观察来学习,以同样方式获得民间手势的完整技能。

31. This opportunity includes two ad changes within the one-year period that enables you to introduce new

products or marketing strategies.

这一机会包括在一年内进行两次广告变换,这样你可以推介新产品或推广新的营销战略。

32. We act as a global knowledge broker bridging industries and scientific communities.

我们扮演全球的知识经纪人,将产业和科学界联系在一起。

33. We now offer companies exhibiting in the center an opportunity to advertise their products and gain

exposure to all attendees before they enter the show by placing a poster, a backlit sign or banner at the entrance to our lobbies and the entrance to the show.

现在,我们为会议中心里面的参展公司提供给这样的一个机会:在所有参加者进入展览现场前,通过在通往大厅和展厅的入口处摆放公司产品宣传海报、设置发光标志和横幅广告的方式为他们的产品做广告,获得曝光和关注。

34. We provide a powerful online forum enabling major companies to reward scientific innovation through

financial incentives.

我们提供一个强大的在线论坛,使得大部分公司可以通过金钱刺激来对科学创新做出奖励。

35. We will strive to boost our service quality and internationalization level.

我们致力于提高服务质量以及国际化水平。

36. What is cross-cultural communication? Its identification is communication between people whose cultural

perceptions and symbols are distinct enough to alter the communication event.

什么是跨文化交际?跨文化交际是发生在具有不同文化认知和符号系统的人们之间的沟通交流,他们不同的认知和符号系统足以改变交际活动。

37. World Expo should display a complete range of high technology and so in its layout includes a fully

transparent, layered, multifunctional suspended bridge spanning the Huangpu River.

世博会应当展现出一套完整的高科技(元素),因此,在其布局设计中包括了一个完全透明的、具有层次的、多功能的悬索吊桥横

句子matching有有序么

http://m.zhuodaoren.com/haoci591847/

推荐访问:有哲理的句子

好词好句推荐文章

推荐内容

上一篇:冬天,句子 下一篇:呀的句子