中英双语小说

2018-07-21 推荐阅读 阅读:

中英双语小说一:双语小说:董贝父子20


写作翻译网权威发布双语小说:董贝父子20,更多双语小说相关信息请访问英文写作翻译网。
Mr Dombey goes upon a Journey
"Mr Dombey, Sir," said Major Bagstock, "Joee" B. is not in general a man of sentiment, for Joseph is tough. But Joe has his feelings, Sir, and when they are awakened - Damme, Mr Dombey,? cried the Major with sudden ferocity, "this is weakness, and I won"t submit to it)"
Major Bagstock delivered himself of these expressions on receiving Mr Dombey as his guest at the head of his own staircase in Princess"s Place. Mr Dombey had come to breakfast with the Major, previous to their setting forth on their trip; and the ill-starved Native had already undergone a world of misery arising out of the muffins, while, in connexion with the general question of boiled eggs, life was a burden to him.
"It is not for an old soldier of the Bagstock breed," observed the Major, relapsing into a mild state, "to deliver himself up, a prey to his own emotions; but - damme, Sir," cried the Major, in another spasm of ferocity, "I condole with you!"
The Major"s purple visage deepened in its hue, and the Major"s lobster eyes stood out in bolder relief, as he shook Mr Dombey by the hand, imparting to that peaceful action as defiant a character as if it had been the prelude to his immediately boxing Mr Dombey for a thousand pounds a side and the championship of England. With a rotatory motion of his head, and a wheeze very like the cough of a horse, the Major then conducted his visitor to the sitting-room, and there welcomed him (having now composed his feelings) with the freedom and frankness ofa travelling companion.
"Dombey," said the Major, "I"m glad to see you. I"m proud to see you. There are not many men in Europe to whom J. Bagstock would say that - for Josh is blunt. Sir: it"s his nature - but Joey B. is proud to see you, Dombey."
"Major," returned Mr Dombey, "you are very obliging."
"No, Sir," said the Major, "Devil a bit! That"s not my character. If that had been Joe"s character, Joe might have been, by this time, L

中英双语小说二:双语小说:董贝父子2[2]


写作翻译网权威发布双语小说:董贝父子2,更多双语小说相关信息请访问英文写作翻译网。
d unfeeling remark of rump-te-iddity, bow-wow-wow!" - which Mr Chick had indeed indulged in, under his breath, and which Mrs Chick repeated in a tone of withering scorn.
"Merely habit, my dear," pleaded Mr Chick.
"Nonsense! Habit!" returned his wife. "If you"re a rational being, don"t make such ridiculous excuses. Habit! If I was to get a habit (as you call it) of walking on the ceiling, like the flies, I should hear enough of it, I daresay.
It appeared so probable that such a habit might be attended with some degree of notoriety, that Mr Chick didn"t venture to dispute the position.
"Bow-wow-wow!" repeated Mrs Chick with an emphasis of blighting contempt on the last syllable. "More like a professional singer with the hydrophobia, than a man in your station of life!"
"How"s the Baby, Loo?" asked Mr Chick: to change the subject.
"What Baby do you mean?" answered Mrs Chick.
"The poor bereaved little baby," said Mr Chick. "I don"t know of any other, my dear."
"You don"t know of any other,"retorted Mrs Chick. "More shame for you, I was going to say.
Mr Chick looked astonished.
"I am sure the morning I have had, with that dining-room downstairs, one mass of babies, no one in their senses would believe."
"One mass of babies!" repeated Mr Chick, staring with an alarmed expression about him.
"It would have occurred to most men," said Mrs Chick, "that poor dear Fanny being no more, - those words of mine will always be a balm and comfort to me," here she dried her eyes; "it becomes necessary to provide a Nurse."
"Oh! Ah!" said Mr Chick. "Toor-ru! - such is life, I mean. I hope you are suited, my dear."
"Indeed I am not," said Mrs Chick; "nor likely to be, so far as I can see, and in the meantime the poor child seems likely to be starved to death. Paul is so very particular - naturally so, of course, having set his whole heart on this one boy - and there are so many objections to everybody that

中英双语小说三:中英双语新闻:《地心引力》魅力不减继续领跑票房榜


英语资源网权威发布中英双语新闻:《地心引力》魅力不减继续领跑票房榜,更多中英双语新闻相关信息请访问英语资源网。
英语资源频道为大家整理的中英双语新闻:《地心引力》魅力不减继续领跑票房榜,供大家阅读参考。"Gravity" continued to exert a dominant pull on the box office this weekend while a new movie about WikiLeaks proved about as popular with the public as the organization is with the U.S. government.
《地心引力》(Gravity)上周末继续在票房发挥极大的吸引力。与此同时,一部有关维基解密(WikiLeaks)的新电影在公众中受欢迎的程度堪与该组织受美国政府青睐的程度媲美。With ticket sales off only 28% from the prior weekend, "Gravity" grossed an estimated $31 million on its third weekend in U.S. and Canadian theaters, making it once again an easy No. 1. The 3-D science-fiction film starring Sandra Bullock and George Clooney has ridden its must-see status to $171 million at the domestic box office and $114.2 million overseas so far, making it a huge hit for Time Warner Inc. TWX +1.15% "s Warner Bros.《地心引力》上映第三个周末在美国和加拿大影院的票房估计为3,100万美元,较前一周末仅下降28%,再度轻松蝉联票房冠军。这部3D科幻影片由桑德拉·布洛克(Sandra Bullock)和乔治·克鲁尼(George Clooney)主演,凭借其必看大片的地位,迄今为止在北美本土票房揽获1.71亿美元,海外票房1.142亿美元,成为时代华纳(Time Warner Inc.)旗下华纳兄弟(Warner Bros)出品的超级热门大片。Its closest competition this weekend was "Captain Phillips," another movie benefiting from strong word-of-mouth. On its second weekend, ticket sales for the Tom Hanks thriller declined only 33% and the Sony 6758.TO -0.72% Pictures Entertainment release brought in $17.3 million, boosting its domestic total to $53.3 million.该片上周末最强劲的竞争对手是《菲利普船长》(Captain Phillips),后者也是一部得益于良好口碑的电影。这部由索尼影视娱乐(Sony Pictures Entertainment)发行、汤姆·汉克斯(Tom Hanks)主演的惊悚片上映第二个周末票房仅下降33%,为1,730万美元,本土市场总票房达到5,330万美元。Close behind was "Carrie," a remake of the 1976 horror movie based on Stephen King"s book. It opened to an unimpressive $17 million. The film cost about $30 million and was co-financed by Metro-Goldwyn-Mayer Inc. and Sony, which also handled distribution and marketing duties.紧随其后的是《魔女嘉莉》(Carrie),该片是1976年依据斯蒂芬·金(Stephen King)同名小说改编的恐怖片的翻拍版。这部影片上映首周末票房成绩平平,为1,700万美元。该片制作成本约3,000万美元,由米高梅公司(Metro-Goldwyn-Mayer Inc.)和索尼共同出资。索尼还负责影片的发行和宣传。Aging action stars A

中英双语小说

http://m.zhuodaoren.com/tuijian803977/

推荐访问:中英双语小说下载

推荐阅读推荐文章

推荐内容

上一篇:qq·头像风 下一篇:4个月婴儿辅食食谱