中英双语新闻

2017-04-11 百科 阅读:

【篇一】:中英双语新闻流程

News is a fresh report of events,facts,or opinions that people did not know before they read your story。

(新闻就是针对人们读你的报道以前还不知道的事件、事实或观点的一种全新报道。) Ordinary people plus ordinary things is not equal to the news. (平凡人十不平凡事=新闻)

ordinary person plus unusual occurence is equal to the news (平凡人十不平凡事=新闻)

extraordinary person plus usual occurence is equal to the news (不平凡人十平凡事=新闻)

extraordinary person plus unusual occurence is good/big news (不平凡人十不平凡事=大/好新闻)

为了告知大家新闻,新闻人员经历了繁杂的流程。下面向大家介绍新闻视频节目采编流程 In order to inform me of the news, news workers experienced a complex process. Then let me introduce the process of news video programs.

新闻播音流程基本像视频节目.

News delivery process is Basically like video program

最终的稿子递交播音主持

The final draft is submitted to news anchor.

播音审稿,编辑,台长终审

Broadcast anchor reviews, edits paper,is in charge of final paper.

【篇二】:新闻中英文对照

1.Major Earthquake Hits Alaska

A magnitude-7.1 earthquake shook south-central Alaska Sunday.

周日,阿拉斯加中南部发生里氏7.1级强震。

At least four homes were destroyed but no injuries or deaths were reported, according to the Associated Press and the Alaska Dispatch News. 据美联社和阿拉斯加通讯报道,地震造成至少四座房屋被毁,但无人员亡。

The earthquake was centered 85 kilometers west of Anchor Point, Alaska, and about 250 kilometers southwest of Anchorage. One eyewitness said the earthquake lasted 30 seconds, according to a CNN news report.

震中位于阿拉斯加州安克波因特以西85公里,安克雷奇西南约250公里处。根据CNN新闻报道,一位目击者称地震持续达30秒。

Roads and building were damaged and power was out in many areas.

许多地区道路与房屋被毁,电力中断。

Aftershocks followed the quake, including one of 4.7 magnitude felt in Anchorage and Juneau. Anchorage residents did not report any injuries or damage.

余震紧随而来,安克雷奇和朱诺发生里氏4.7级余震。但并无相关新闻报道安克雷奇居民人员伤亡与财产损失。

According to the U.S. Geological Survey, an earthquake with a 7.1 magnitude is considered a major earthquake. These earthquakes cause damage to buildings and can be felt across long distances.

据美国地质调查局称,里氏7.1级为大地震。地震可以造成建筑物损坏,很远之外也能感到震感。

2.美国油价降至2004年以来最低US Gas Prices Fall to Lowest Prices Since 2004 Gasoline prices in the United States are nearing their lowest since 2004. 美国油价几乎降至2004年以来的最低值。 While most of the world sells gas by the liter, the United States sells gas by the gallon.Either way, most of the world pays much more for gas and fuel than the U.S. 当世界上大多数国家用公升作为汽油销售的单位时,美国的汽油销售单位是加仑。不管怎样,大多数国家在汽油和燃料方面的花费要远远高于美国。

The average price in the U.S. was about 54 cents per liter.

在美国的平均价格约为每升54美分。 The average price dropped another penny over the Thanksgiving holiday to 53 cents per liter.That is according to GasBuddy.com, a service that reports on U.S. gas prices.

感恩节期间,汽油平均价格又降一分,跌至每公升53美分。这个数据是一家专门对美国油价进行报道的网站--加油站价格应用网--报道的。

That would be 21 cents per liter less than a year ago, and 34 cents cheaper per liter than in 2013, GasBuddy says.

该网站称,此价格相比去年,每公升下降21美分,而同前年相比,则下降34美分。 The lower prices are a result of oversupply, according to GasBuddy.

加油站价格应用网认为,油价的降低是供给过多导致。

Worldwide, the lowest average gasoline prices were in Venezuela,just 1.6 cents per liter, according to GlobalPetrolPrices.com.

就世界范围而言,委内瑞拉油价最低,据加油站价格应用网报道,每公升仅仅1.6美分。 The prices differ based on available supplies, taxes imposed by governments and the amount of subsidies.

可选择的替代燃料,政府税收及补贴数额是造成油价不同的原因。

3.中国努力营救泥石流幸存者

A 21-year-old man was pulled out alive Wednesday from the big landslide in southern China.

周三,在中国南部,一名21岁的男子被从大规模泥石流中救出。

Tian Zeming had been buried in piles of debris for 67 hours, said Chinese officials. It took rescuers three hours to reach him.

中国官方称田则明已被埋在瓦砾堆里67个小时了,营救人员花了3小时才把他救出。 Tian was weak and dehydrated when rescue workers found him.

据美联社报道,营救人员发现田时他很虚弱,身体还脱水。 Doctors said that Tian suffered many broken bones and other injuries.

医生称田身上多处骨折,还有其他伤,

They said his condition improved after three-hours of surgery.

称经过三个小时的手术,他的情况已经好转。

Chinese officials said more than 70 people are missing after Sunday's landslide in Shenzhen.

中国官方称,周日深圳发生的泥石流导致70多人失踪。

The BBC reported that at least four bodies had been recovered by Wednesday afternoon. BBC报道称截止周三下午已经发现至少四具尸体。 Chinese officials said 5,000 rescuers were working to find the missing people. 中国官方称调动了5000名营救人员来搜寻失踪者。 The landslide occurred when a man-made mountain of earth and construction waste collapsed following heavy rains.

泥石流发生的原因,是大雨导致人造土山和建筑废料坍塌所致。 The Chinese government said it is investigating the disaster.

中国政府称正在对这场灾难展开调查。

4.美国举办活动纪念911袭击14周年

The United States is marking the 14th anniversary of the September 11th terrorist attacks. U.S. officials and many other Americans attended observances Friday to remember those killed and their loved ones.

美国正在纪念911恐怖袭击14周年。美国政府官员和其他人士周五参加了纪念活动,缅怀死难者及其亲人。

Nearly 3,000 people died on September 11, 2001 when hijackers used four passenger airplanes to carry out suicide attacks in the United States. In addition to the victims, the 19 hijackers also were killed. Al-Qaida leader Osama bin Laden and his group claimed responsibility for the attacks. U.S. forces killed him in a surprise raid on his hiding place in Pakistan four years ago.

近3000人于2001年9月11日遇难,当时劫机者利用四架飞机在美国执行自杀式袭击。除了受害者,19名劫机者也死了。基地组织领导人本拉登及其组织宣称对这起袭击负责。四年前,美军对本拉登在巴基斯坦的藏身之地发起突然袭击并打死了他。

Friday morning, President Barack Obama, his wife and White House workers observed

a public moment of silence in Washington. They gathered on the White House grounds at 8:46. That was the exact time when a hijacked airplane struck the World Trade Center.

中英双语新闻。

周五上午,奥巴马总统夫妇以及白宫官员在华盛顿举行默哀。他们于8:46聚集到白宫草坪上,这正是第一架被劫持的飞机撞击世贸中心的确切时间。

In New York, families of the victims gathered for a ringing of bells and reading of the names of those killed in the terrorist attacks.

在纽约,遇难者家属集会敲响钟声并念出这次恐怖袭击中遇难者的姓名。

There also was a moment of silence at 10:03 a.m. That was the time when a fourth hijacked plane crashed in western Pennsylvania. All 44 people on the plane were killed. Many Americans believe the hijackers had planned to attack a target in the nation's capital.

上午10:03还有另一场默哀。当时第四架被劫持飞机坠毁在宾夕法尼亚州西部。客机上所有44名人遇难。许多美国人认为,劫机者曾计划袭击美国首都华盛顿的某个目标。 5.China Ends One–Child Policy

The government in China plans to end its one-child per family policy and instead let families have two children.

中国政府计划停止其独生子女政策,允许每个家庭生育两个孩子。

The plan was announced Thursday after high-level political meetings in Beijing.The official Xinhua news agency says the country's top legislature must approve the proposal before it becomes law.

该计划于周四在北京高级政治会议上宣布。中国官方媒体新华社报道称,在它成为法律之前必须得到该国最高立法机关的批准。

A Chinese Communist Party statement gave a number of reasons for the change in policy. The statement said the change is meant to balance population development. It said the move also attempts to stop a declining birth rate and strengthen the country's work force. 中国共产党发表的一份声明给出了政策变化的几点原因。该声明表示,此举是为了平衡人口发展,以及试图阻止出生率下降和加强该国的劳动力。

China - the world's most populous country - launched the one-child policy in 1980. But the government permitted only a small number o

f couples to have two children. For example, some rural families were given approval to have two children.

中国这个全球人口最多的国家于1980年开始实施独生子女政策。但是政府允许少数家庭生育两个孩子。例如,一些农村家庭被批准生育两个孩子。

In 2013, the Chinese government gave other couples a chance to have two children. Families could have two if one parent was an only child.

在2013年,中国政府给予另一些夫妻生育两个孩子的机会。如果父母一方是独生子女,则这个家庭可以生育两个孩子。

At the end of 2014, China had a population of 1.37 billion people. A total of 800 million of them are employed. But that job market population is expected to drop by 2050. With the two-child policy, an increase in births will ease the labor shortage.

2014年年底,中国拥有13.7亿人口,其中有8亿人就业。但是预计到2050年就业市场的人口会有所下降。通过二孩政策提高生育将能缓解开始的用工荒。

6.

Chinese President Xi Jinping is on his first state visit to the United States. The Chinese leader spent his first two days meeting with the leaders of America’s largest technology companies.

中国国家主席习近平在他的首次出访美国。中国领导人花了他的头两天的会议与美国最大的技术公司的领导人。

They include Amazon, Apple and Microsoft. Mr. Xi said he wants to improve intellectual property rights, such as patents for inventions and industrial designs. Property rights have been a tense issue between China and the U.S.

他们包括亚马逊、苹果和微软。习近平说,他希望提高知识产权,如发明和工业设计的专利。产权问题一直是中美两国之间的一个紧张的问题

Mr. Xi also said he wants to make it easier for foreign companies to do business in China. “We are working to create a new open economic system, push forward reform of foreign investment management, and greatly reduce the restrictions on foreign investment,” he said.

习近平还表示,他希望能让外国公司在中国更容易做生意。“我们正在努力创造一个新的开放的经济体系,推进外国投资管理改革,并大大减少对外国投资的限制,”他说。

【篇三】:中英双语双语文章

研究:狗也有嫉妒心

Dogs can be jealous, say scientists——

Dogs are prone to complex emotions such as jealousy and pride, according to scientific research that sheds new light on their relationship with humans.

Canines do not like seeing their owners offering affection to other creatures, especially other dogs, and react negatively when their owners bring home new partners, the research found.

Psychologists previously believed most animals lack the "sense of self" needed to experience so-called

secondary emotions such as jealousy, embarrassment, empathy or guilt. These emotions are more complex than feelings associated with instant reaction – such as anger, lust or joy.

Dr Friederike Range, of the University of Vienna's neurobiology department, has shown that dogs feel intense jealously when they spot that they are unfairly treated compared with other dogs. "Dogs show a strong aversion to inequity," she said.

The dog study is the latest into several species, including cows, horses, cats and sheep, which have shown that animals are far more self-aware than was thought.

Dr Paul Morris, a psychologist at the University of Portsmouth who studies animal emotions, told The Sunday Times: "We are learning that dogs, horses, and perhaps many other species are far more emotionally complex than we ever realised. They can suffer simple forms of many emotions we once thought only primates could experience."

In research among dog owners, Dr Morris found almost all of them reported jealous behaviour by their pets. The dog often tried to prise their owner away from a new lover in the early days of a relationship.

Behavioural experts recommend owners keeping their dog's routine as much as possible when a new partner or child comes along in order to prevent jealous activity from the dog such as interruptions with barking or whining.

一项科学研究表明,狗也会产生嫉妒和骄傲等复杂的情感。该研究进一步揭示了狗与人之间的关系。 研究发现,狗不愿意看到自己的主人对其它动物,尤其是其它的狗表现出关注。当主人把新男友或女友带回家时,它们也会表现出抵触情绪。

此前,心理学家认为大多数动物缺乏体会嫉妒、困窘、移情和内疚等高级情感的―自我意识‖。这些情感远比愤怒、欲望或高兴等与即时反应相关的情感复杂。

奥地利维也纳大学的神经生物学博士弗里德里克?朗格称,当狗意识到自己得到的关注不如其它狗,即受到了不公正待遇时,就会表现出强烈的嫉妒情绪。她说:―狗对不公正十分抵触。‖

此前研究人员已对牛、马、猫、羊等动物进行了类似研究,结果表明,动物的自我意识远远超出人的意料。

朴茨茅斯大学从事动物情感研究的心理学家保罗?莫里斯在接受《星期日泰晤士报》采访时说:―我们发现狗、马,可能还有其他很多动物的情感比我们预想的丰富得多,它们同样会表现出多种简单的感情形式,而之前我们以为只有灵长类动物才具有这样的高级情感。‖

此外,莫里斯对养狗人开展的一项调查发现,几乎所有人都称他们的宠物狗有过嫉妒行为。比如,在他们把新男友或女友带回家的最初几天,他们的狗总是想方设法让他们远离对方。

行为学家建议,当家里出现新成员时,尽量不要打乱宠物狗的生活规律,以避免它们因为嫉妒而狂吠或哀嚎。

Dogs are prone to complex emotions such as jealousy and pride, according to scientific research that sheds new light on their relationship with humans.

Vocabulary:

aversion:A fixed, intense dislike; repugnance(反感;厌恶) 总统模拟游戏即将出炉 玩家试当奥巴马

Gamers can pretend to be President Obama

A computer game set to hit US stores the day Barack Obama is sworn in as president challenges players to see whether they can do a better job running the country than he can.

Interactive Gaming Software (IGS) said on Monday it would make Commander in Chief available on January 20, the day of Obama's inauguration.

'Player presidents' will make budget, health, education, military, diplomatic and other decisions in simulated environments and have to virtually live with the ramifications of their choices.

Commander in Chief will give players information from 50 international organizations including the UN, NATO and OPEC.

"You can put your own political theories into action and see the domestic and international domino effect," lead designer Louis-Marie Rocques had said in April.

"Anyone will now be able to develop their own exit strategy for Iraq, reverse the course of the economic recession and attempt to prevent terrorist attacks from Al-Qaeda." Throughout the game there is a threat of terrorist strikes or invasion by foreign troops.

Players will start by selecting cabinet members and then go on to tackle the same social, environmental, economic, energy, cultural and military issues facing Obama's administration.

美国一家游戏公司将于明年奥巴马就职日当天推出一款模拟总统的电脑游戏,在这款游戏中,玩家可以一尝当总统的滋味,与奥巴马一比高下。

美国IGS游戏公司于本周一宣布,他们将于明年1月20日奥巴马就任总统当天推出这款名为―总司令(Command in Chief)‖的游戏。

―模拟总统‖将在游戏模拟的环境中制定预算以及医疗、教育、军事和外交各个方面的政策,并且他们所做的任何决定都会有后续影响。

游戏将向玩家提供包括联合国、北约和欧佩克在内的50个国际组织的信息。

游戏主设计师路易斯-玛丽?若克斯于今年四月称:―玩家可以将自己的政治理念付诸实施,看看会在国内外引起什么样的连锁反应。‖

他说:―每位玩家都可以设计从伊拉克撤军、振兴经济以及?反恐‘等有关各个问题的方针。‖玩家在游戏中还会面临恐怖袭击以及外国军队入侵的威胁。

游戏开始时玩家首先要选择内阁成员,接下来要处理与奥巴马政府所面临的一系列同样的问题,包括社会、环境、经济、能源、文化和军事等各个方面。

Vocabulary:

swear in:宣誓就职

live with:忍受

ramification: A development or consequence growing out of and sometimes complicating a problem, plan, or 男女快乐感有别 男爱钱女重情

Women find happiness is not about the economy, stupid

Men are happier with money, while women find greater joy in friendships and relationships with their children, co-workers and bosses, a new global survey reveals.

The online survey of 28,153 people in more than 51 countries by global marketing and information firm

Nielsen found that as the world grapples with a recession and financial markets remain volatile, many people are reminding themselves that money can't buy happiness.

The Nielsen Happiness Study found that globally, women are happier than men in 48 of the 51 countries surveyed in April 2008, and only in Brazil, South Africa and Vietnam were men found to be happier than women.

"Because they are happier with non-economic factors, women's happiness is more recession-proof which might explain why women around the world are happier in general than men are," Nielsen Vice President of Consumer Research Bruce Paul said in a statement.

Japanese women reported the greatest difference and are 15 percent happier than Japanese men. Women are also more optimistic about the future, scoring higher than men on predictions of their happiness in the next six months.

中英双语新闻

http://m.zhuodaoren.com/shenghuo675296/

推荐访问:中英双语新闻网站 最新中英双语新闻

百科推荐文章

推荐内容

上一篇:一级建造工程师报名时间 下一篇:15年山东菏泽英语中考答案