相声菜谱绕口令

2018-12-02 相声剧本 阅读:

相声菜谱绕口令(共10篇)

相声菜谱绕口令(一)

谁有经典绕口令?
谁有相声中那段经典的绕口令.
从东边来了个哑吧``从西边来了一个喇叭.

打南边来了个喇嘛,手里提拉着五斤鳎目.打北边来了个哑巴,腰里别着个喇叭.南边提拉着鳎目的喇嘛要拿鳎目换北边别喇叭的哑巴的喇叭.哑巴不愿意拿喇叭换提拉着鳎目的喇嘛的鳎目,喇嘛非要拿鳎目换别喇叭的哑巴的喇叭.喇嘛抡起鳎目抽了别喇叭哑巴一鳎目,哑巴摘下喇叭打了提拉着鳎目的喇嘛一喇叭.也不知是提拉着鳎目的喇嘛抽了别喇叭哑巴一鳎目,还是别喇叭哑巴打了提拉着鳎目的喇嘛一喇叭.

相声菜谱绕口令(二)

有趣的绕口令 作文【相声菜谱绕口令】


“吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮”。我大声说了个绕口令。我在《新语文学习》《欢乐相声》上都听到过看到过绕口令。我发现绕口令都是围绕第一局的两个词来写的。每次说事我都很紧张,害怕说错了,我的心就会“砰砰”直跳。今天,我们班要一起读绕口令:“黑化肥发灰,灰化肥发黑。黑化肥发灰会挥发,灰化肥挥发会发黑。”老师自高奋勇先读了一遍。我发现老师读绕口令时比平时讲课的速度明显慢了。本来严肃的老师变的高兴起来。我也读了几遍,觉得这个绕口令看起来很简单,字都认识,但读起来结结巴巴,舌头就像喝醉酒的醉汉一样不听使唤,比如,读“挥发”,总是读成“发挥”。这使我心情很紧张,害怕如果读错了别人会笑话我。
现在,我们班举行一场比赛,规则是选3位选手上台读3遍绕口令,要通顺,字音准确,速度快。谁做到就是冠军。老师刚说要选选手,大家就争先恐后的举起手,害怕没选上。还有几位同学怕出丑,没举手。下面开始选选手了,当老师报到2号时,2号选手说:“哎呀,怎选到了我?”三位选手站到讲台前,我认为3号选手会赢,因为他走上台时好像已经胸有成竹了。
一号选手读得很好,第一遍很快,第二遍开始越来越流利了。当他读完时,全场响起了热烈的掌声。不过他还是读错了一个字,读第三遍时紧张把“发”读成“花”。二号选手读得不行了,她第一遍结结巴巴。第二遍读得断断续续。第三遍一快把“化”读成“发”。她读完了,看起来很想哭。三号选手读得又快、又通顺
字音又准,他第一遍和第三遍只有一个字顿了一下,他刚读完,全场就沸腾了,最后大家一致认为他读得最快、最通顺、字音读得最准,所以他成了冠军。我特别高兴,因为我选对了三号选手。
绕口令既让人得到欢乐,又让人得到锻炼。

相声菜谱绕口令(三)

相声的特点

  相声作为对话艺术,它具有与各种叙事艺术、表演艺术迥然不同的特点,现分述如下:
  一、相声是以对话为主要表现形式的语言艺术,相声以反映现实生活中各种人物的对话为主要内容.在叙事艺术中, 人物的对话不能脱离情节的制约, 而在相声中,情节的作用远不如在叙事艺术中那样重要.在相声中,情节是为组织包袱服务的,而包袱又是由对话构成的.在对话时脱离谈论对象和话题讲述一个故事是无法令人理解的,因而也是不允许的. 与此相反,相声中的情节却可以是时隐时现 、若断若续,甚至是若有若无的.
  在有些相声中,甚至可以根本不需要情节,只借助于对话的魅力,即能组织包袱,直接揭露矛盾,表现主题. 相应地,观众听相声也并不醉心于情节的复杂曲折,而是要了解表演者对问题 、事件所持的立场、观点,所发表的意见.这些观点、意见主要通过对话来表达.
  相声中的人物形象也不苛求完整丰满,而往往是只去描绘其言谈话语,并通过这些言谈话语直接反映人物的思想意识、立场观点、性格气质.相声中的人物同情节一样,是组织包袱的工具,因此,人物往往是召之即来,挥之即去的.人物性格在许多相声中也往往是不全面的,夸张的,变形的,并不呈现为一个完整、真实的形象.在有些相声中则没有人物形象.
  相声的内部结构比较松散.“垫话”、”正活”、“攒底”等各部分之间在情节上有时并没有紧密联系,只是通过一个比较宽泛的主题加以维系.在相声中,内容的变化往往不是体现在情节的推进上面,而是体现在话题的转换上面.
  总之,对相声艺术来说, 叙事艺术中十分重要的人物与情节结构都不占要地位. 相声最重视的是包袱,而包袱又是由对话构成的.随便翻开一篇相声作品,你都可以看到大量的对话.这些对话惟妙惟肖地反映了现实生活中人们的言谈话语.当然,这些对话并干是从生活中照搬来的,而是经过了精心的艺术加工.
  二、 相声的包袱主要是以对话的形式构成的.
  著名相声艺术家马季在谈及相声的基本概念时指出: “(相声)就是通过组织一系列特有的‘包袱’来使人发笑的艺术,这里所指的包袱是语言艺术的包袱,这里所指的语言是包袱艺术的语言语言……、语言、包袱儿、笑声,可说是相声艺术的三大要素,并且缺一不可.” (引自马季《卅年回首一吐为快》载《曲艺》1987年第2期)在他列举的三要素中,语言、笑声是其它一些喜剧艺术也具有的,只有包袱才是相声艺术特有的. 包袱在相声艺术中处于最重要的地位. 因此,对包袱的内容和形式进行分析是我们研究相声艺术的关键.
  “包袱”一词是个形象化的比喻词,它实际上指的是相声中喜剧性矛盾酝酿、发展的一个过程.所谓的“三翻四抖”,则是相声包袱常采用的一种结构.其中“三翻”是指对矛盾假象反复进行渲染和强调;“四抖”是指在”三翻“之后揭露矛盾的真相.
  我们知道,喜剧矛盾的特征是“用另一个本质的假象来把自己的本质掩盖起来.” (引自马克思《导言》载《马恩全集》第1卷第5页)因此,在喜剧矛盾中,各种假象就特别多.假象其实也是一种现象,它的特点是能够提水与其本质相反(或相离背)的表象,然而,假象又是以其特有的方式极为深刻地反映着本质.因此,真实的喜剧矛盾具有着出乎意料之外又合乎情理之中的特点.在对口相声中,喜剧矛盾——包袱的双方 (现象与本质等等)由捧逗双方分别担任,并通过对话逐步揭露矛盾.喜剧艺术手法(如夸张、误会、巧合等)为各门喜剧艺术广泛采用,并非相声所独有. 然而,相声在运用这些手法时自有其特点.例如,许多戏剧、电影运用视觉形象构成误会,(影片《大独裁者》、《黑郁金香》等都出现了两个相貌酷肖的人)而相声在运用误会手法时却大都依靠对话.例如《改行》中说到艺人龚云甫改行卖菜,他把 “挑子一放,一摸肩膀儿,这个痛啊! 他把 《遇皇后》 的叫板想起来了 :‘唉、苦哇!’老太太一听:‘噢!黄瓜苦的,不要啦.’”很显然,这个包袱采用了误会手法,误会是通过人物之间的对话造成的.离开了对话的双方,也就无法引起误会.
  通过人物对话组织包袱,是相声中运用最多的也是最重要的方法.不仅在“子母哏”类型的相声中是如此,在“一头沉”类型的相声中也是如此.不仅在对口相声中是如此,在单口相声中也是如此.例如在单口相声《珍珠翡翠白玉汤》中,那个攒底的包袱就是由皇帝朱元璋和他的群臣之间的对话构成的,这类利用对话构成的包袱在相声作品中俯拾皆是,不胜枚举.
  对话不仅体现在包袱的组织方法上面,而且体现在各种相声艺术手段的运用上面.“说学逗唱”是相声的四种最基本的艺术手段,“说”是说笑话和绕口令,“学”是模仿各种叫卖声、唱腔和各种人物的语言,“逗”是抓哏逗笑,“唱”是编一些滑稽可笑的词用各种曲调演唱.这些艺术手段的运用只有纳入对话的范围才是符合相声创作艺术规律的.相声表演不能为学而学,为唱而唱.相声演员用方言所说的话,仍需达到对话的目的;所唱的歌曲和戏曲,或是作为对话中的论据,或是通过改唱歌词表达对话的内容.目前有些“柳话”(即以学唱歌曲、戏曲为主的相声)相声表演实际上变成了听众点唱音乐会,虽然也能取得剧场效果,但是却违背了相声作为对话艺术的本质.这种“为唱而唱”的创作倾向是不可取的.
  三、相声演员以对话者的身份进行表演.
  相声演员既不是象评书及其它曲艺演员那样主要以叙述者的身份进行表演,也不象戏剧演员那样以剧中角色的身份进行表演,是以对话者的身份进行表演.相声演员所使用的语言不是叙述性的语言,而是对话性(即问答式)的语言.在子母哏类型舱相声中,这一点比较明显.其实,在一头沉类型的相声中,逗哏和捧哏的演员同样是在进行对话.逗哏演员的话语在内容上虽然确实有叙述的成份,但在形式上仍然表现为与捧眼演员之间的对话;在这里,叙述的内容只能作为答话说出来,而不能脱离具体的对话环境去讲故事.
  相声演员在表演中始终是一个对话者,而不是行动者(英语中“演员”一词为“actor”,也可硬译为“行动者”).相声演员主要靠对话塑造人物形象,而不是依靠外部形象和形体动作. 相声演员的外部形象是“以不变应万变”的,这一特点与相声的特殊审美方式有很大关系.有研究者认为相声表演在很大程度上是一种“我演我”的本色表演(见卢昌王《关于曲艺表演问题的几点思考》载《曲艺艺艺术论丛》第九辑76页),也有的研究者认为是一种虚拟式的表演.(见薛宝锟《笑的艺术》第64~65页)但无论如何,相声演员的形体动作只是为使对话更生动形象而采用的辅助手段,这些动作不象戏剧中的动作那样重要和完整.
  在一头沉类型的相声中,捧哏演员的话虽不多,但应起到画龙点睛的作用.捧哏演员的重要性和必要性,可以作为“相声是对话的艺术”这一命题“人证”.
  在相声的几个类型中,群口相声是在对口相声的基础上进一步发展、演变形成的,它将对口相声中的双边的对话转变为多边的对话;并且具有某些戏剧的成份.
  单口相声的情况比较特殊.单口相声是从民间故事和笑话发展、演变而来的.它兼有故事和笑话的艺术特点.对此,专家们曾发表过精辟的意见.
  冯不异提出;“在曲艺的诸多曲种中,有一种单人演说可笑故事的表演形式,称为单口相声…… (单口相声)但求谏果回甘,却不一定那么有头有尾,它的体制不同于短篇的话本、故事、笑话,也不同于对口相声,是一种风格独具的口头文学体裁.”(引自《继承传统,丰富提高》载《曲艺》1986年第5期).
  王行之认为:“把单口相声直接并入中短篇小说这一艺术门类,未必确当,但是,因为它们同属叙事性的艺术形式,从叙事状物、刻画人物等角度看,它们之间不仅有许多相同的地方,单口相声又有不少独到之处.”(引自《小说家的益友——或“劲敌”》载《中国曲艺论集》第280页)
  李凤琪也曾指出:“单口相声以故事性见长,其中也有偏重说理的,即所谓‘议论型’,这种相声容易空洞、枯燥、很难写,新作中几乎绝迹.” (引自《生动的社会风俗画卷》,刊载于《曲艺》1986年第5期)
  看来,专家们比较—致地认为单口相声是一种喜剧性的叙事艺术.单口相声就其形式而言不是对话艺术,但是,它与传统的叙事艺术(评书、故事等)相比又产生了许多变异.例如,单口相声在内容上侧重于反映人物之间的对话, 并且主要依靠对话构成包袱、塑造形象. 由于单口相声创作中包袱的组织要受情节、人物性格的制约,所以单口相声创作的难度很大.故事型的单口相声创作近年来已近于绝迹;议论型的单口相声则由于在内容与形式之问存在着不易克服的矛盾,而让位于对口相声.
  对口相声是从单口相声脱胎而来的,但是它“青出于蓝而胜于蓝”,其艺术生命绎久不衰.这与它的内容形式之间的和谐有很大关系.简单地说,对口相声的主要内容是对话,它所采用的形式也是对话,二者之间是一种同形、同构的关系.四、 对话不仅体现在相声的创作和表演过程中 ,而且体现在欣赏过程中 .相声作为一门舞台艺术(目前基本如此),它的表演与欣赏在时空上是统一的.相声与其它舞台艺术一样 ,存在着与观众进行交流的问题.
  众所周知,相声是一门最擅长与观众进行交流的艺术,相声演出所产生的剧场效果,往往是其它舞台艺术无法企及的.除了喜剧性内容的原因之外,相声特有的艺术表现形式——对话的形式也是一个重要的原因.在叙事艺术中,创作者自信有力量穿透孤立的事件,抓住其“内在的本质”,赋予其因果联接的次序,从而构成故事虚构的情节和历史,并将这些内容灌输给观众.在这里,信息的流动基本上是单向的,观众基本上处于被动接受的地位.
  在叙事艺术中,由富有穿透力的情节构成了—个有头有尾、线性发展的封闭性结构,这种结构不允许来自外部的干扰.在戏剧艺术中,有第四堵墙的理论.它要求在演员与观众之间矗立起一道假设的墙,这堵墙使演员与观众之间的交流带有间接的性质.
  相声艺术则有很大不同,相声中的“情节”是若断若续、若有若无的.因此,相声的内容使人感到是不确定的.相声的包袱常常给观众提供假象,而将真相隐藏起来.这样一来,就促使观众主动进行思考,因而加强了双方之间的思想交.相比之下,评书(及其它一些曲艺)演员不仅将事情的因果关系解释得清清楚楚,而且还通过得胜头回预先明确故事的主题和结局,听众只需被动接受.在相声表演中,演员不再享有评书演员那种“说书先生”的地位,演员与演员、演员与观众都是以一种平等的对话者的身份出现.他们可以对事物发表各自不同的意见.这种来自多方面的不同意见,既构成了相声形式上的特点,又是相声中喜剧性矛盾的来源.在这里,演员的一切言谈话语都要接受另一个演员和广大观众的严格检验,他的种种故弄玄虚、自相矛盾、荒诞夸张、逻辑混乱的话语都逃不过观众的耳朵,他往往因“出乖露丑”受到哄堂大笑,处于“下不来台”的“尴尬”境地.观众则通过笑声感觉到自己在心理上的优势,并在笑声中受了潜移默化的教育.相声的欣赏过程能够更好地实现“寓教于乐”的目的,因而相声艺术深受广大群众的欢迎.
  相声表演采取直接面向观众的方式,“第四堵墙”在相声表演中是不存在的.许多演员还直接向观众提问,或解答观众提出的问题,并满足观众的要求.这样,就大大加强了演员与观众的联系与交流.
  在相声的欣赏过程 ,观众虽然一般不能直接与演员进行对话 ,却可以通过笑声表达自己的观点和态度.另外,在许多相声中,捧哏演员的话往往代表了观众的观点,捧哏演员往往是作为观众的代言人与逗哏演员进行对话.
  从以上的分析可以看出,在相声的表演和欣赏过程中,演员与观众的交流是双向的,十分密切的.这一特点是与它特有的艺术形式——对话的形式分不开的.这种形式满足了广大观众的参与意识,由此产生了独特的艺术魅力.相声与观众结成了“无话不谈”的朋友,它从群众中吸取智慧和幽默,表达了群众对真善美的追求和乐观精神,并对生活中的假恶丑进行揭露和讽刺.相声以其精湛的生活内容和独特的艺术形式,成为优秀的民族艺术之花.
  总而言之,相声在内容上是喜剧艺术 ,在形式上则是对话的艺术. 相声在内容和形式上的这两大特点,并不是彼此孤立、互不相干的,而是相互包含、相互渗透、相互依存、相互转化的.黑格尔认为“内容即具有形式于其自身”,内容与形式是对立面的统一:“内容非它,即形式之回转到内容,形式非它,即内容之回转到形式.” (见黑格尔《小逻辑》第286—287页)从这一命题出发,我们可以把相声称之为“对话式的喜剧艺术”,或者叫作“喜剧性的对话艺术”.正如“戏剧:动作的艺术”这一命题也不排斥剧中人物的对话一样,“相声:对话的艺术”这一命题也不排斥演员的形体动作、对话中的叙事成份以及多种多样的艺术手段.提出相声是对话的艺术,只是为了进一步明确相声这—特殊的艺术表现形式的规定性的本质,而不是要割断相声与其它喜剧艺术之间千丝万缕的联系.

相声菜谱绕口令(四)

求一段邹德江和师胜杰和说的相声,其中邹德江用《涛声依旧》,《最浪漫的事》等3首套用绕口令“喇嘛和哑巴”,还模仿了周华健、刘欢、田震。

《学唱流行歌曲》邹德江、师胜杰

相声菜谱绕口令(五)

今天晚上看到个单口相声 觉的不错 想下下来 大概内容是
说 勤工俭学 进门说了一段绕口令 好像是打南边来了一个牛顿,手里拿着两根撬棍,打北边来了?牛顿要撬?结果被人轰出来了 一进门 小朋友用英语和他打招呼 小朋友说的太好了 他一句没听懂 问他爸爸要80块钱和小朋友去学英语、、、、、

《今晚80后脱口秀》里的一段
在线

相声菜谱绕口令(六)

谁知道绕口令(英语要简单,简短.我6年级最好符合我的年龄)

相声里的一些都行!
八百标兵奔北坡.
说打北边来了个哑巴.【相声菜谱绕口令】

相声菜谱绕口令(七)

一吐为快阅读答案
甲:我二叔最喜欢一吐为快.
乙:那怎么叫一吐为快?
甲:把痰吐出来,他就痛快.
乙:这么个一吐为快啊!
甲:要不怎么你看骑车人都是走直线,唯独我二叔后边儿骑车的,都跟那蛇行似的——曲里拐弯的.
乙:怎么回事儿啊?
甲:这用问吗——怕唾沫星子溅到脸上.
乙:这可太不像话了!这一路上,就没人出来管管他吗?
甲:用老北京的话说,叫臊着他;用上班人的话说,叫没那闲工夫儿搭理他;用环卫工人的话说,叫素质低下;用执法工人的话说,别让我碰上他.
“一吐为快”的本意是什么?
画线句子用的是什么修辞手法?起什么作用?(最后甲说的话是画线句子)
这段相声讲了一件什么事?
相声有什么特点?

指尽情说出要说的话而感到畅快.
排比,使句式整齐,语气强烈,使内容表达的更为充分.
两个人借着一吐为快这个成语说了件甲二叔的烈性恶习.
相声,是以说笑话或滑稽问答引起观众发笑的曲艺形式.它是由宋代的“像生”演变而来的.到了晚精年代,相声就形成了现代的特色和风格.主要用北京话讲,各地也有以当地方言说的“方言相声”.“说、学、逗、唱”是相声传统的基本艺术手段.“说”是叙说笑话和绕口令等,“学”是模仿各种叫卖声,飞禽走兽的呜叫声,戏剧唱腔和各种人物的风貌,语言等,“逗”是捧哏逗笑,“唱”是编一些滑稽可笑的词用各种曲调演唱,或把某些戏曲唱词、曲调夸张演唱以引人发笑.
如果是本相声的特点的话,故事新颖,语风幽默,含嘲讽意味,内容引人深思.

求采纳,亲~

相声菜谱绕口令(八)

吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮是什么意思?

“吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮”,这是相声里经常听到的绕口令段子,而专家介绍,“吃葡萄不吐葡萄皮”非常正确,陆爱华说,葡萄皮中含有多酚类物质,可以抗氧化,防衰老,比吃葡萄本身还有好处,为此他建议市民,有条件就买“套袋”葡萄,连皮吃,没有条件的就把葡萄多擦擦洗洗,把皮使劲嚼嚼.
这是吃葡萄吃皮的原因,吃西瓜不吐籽也是这样的.至于吃苹果不吐核,这个偶做不到

相声菜谱绕口令(九)

下列各句中没有语病的一句是
[     ]
A.由强烈地震引发的日本福岛第一核电站核泄漏事故,成了日本东京电力公司不愿提及的难言之隐。
B.在毕业年级学生中进行的体育测试,有超过20%左右的学生,由于平日缺乏锻炼,导致体育成绩很不理想。
C.二连的恐龙化石、锡盟的辽阔草原、包头的南海湿地、阿拉善的沙漠奇石,成为各自地区颇具特色的旅游资源。
D.每天背诵一段绕口令,每天练上一会儿传统相声段子,这种看似琐碎的做法训练和培养了他对相声艺术的兴趣。

C

相声菜谱绕口令(十)

求一篇How to improve my oral English or listening in English的对话内容.全英文的.

How to improve oral English:口语学习方法总汇
(1).We study spoken English so as to make oral communications, so this order of importance of oral English study should be followed: Fluency, Accuracy, and Appropriateness. That is to say, we have to pay more attention to practical communicating ability instead of only laying emphasis on the grammatical correctness.
我们学习口语目的是为了与别人进行交流,所以英语口语中的几个要素的重要次序应为:流利-准确-恰当.
(2).Try to find some partners practicing oral English together and English corner is a good place as where we may exchange English study experience, widen our sight and improve interest in English.
寻找学伴一起练习口语.英语角是个不错的地方,在那我们不但可以练习口语,还可以交流英语学习经验,开拓视野,提高英语学习兴趣.
(3).If English partners are not easy to get, then we have to create an English environment ourselves by speaking English to ourselves.
如果找不到学伴或参加英语角的机会很少,那么也没有关系,有很多种方法可以自己练习口语.比如通过自己对自己将英语来创造英语环境.可以对自己描述所看到的景物,英语口述自己正在作的事情.
(4).This method is very effective and easy to insist on--interpreting Chinese-English novels or books. First we read the Chinese parts and then try to interpret them into English and then compare our interpretation with the original versions in the novels or books so that we can find out the mistakes, shortcomings and progresses in our interpretation.
这种方法非常有效且很容易坚持——口译汉英对照(或英汉对照)的小说或其它读物.首先我们先读汉语部分,然后逐句直接口译成英文,完成一小段后,去看书上的对应英文部分并与我们的口译进行比较,我们马上可以发现我们口译的错误,缺点和进步.请注意:开始要选择较简单的读物,且应大量做,只做一两篇效果是不明显的.开始可能较慢,费时较多,但请坚持,整体上这是一个加速的过程.高级阶段请计时练习,以加快反应速度和口语流利度.

(5).Interpreting what you hear---Changing Roles: Three people make a group: one speaks Chinese, one speaks English acting as the foreigner, one acts as interpreter. Then change roles. This is a good interpreting training method and is good for studying from one another. In addition, it may improve the responding ability and speed of students. The advanced stage of this method is simultaneous interpretation.
听译法角色互换:三人一组,模拟翻译实战.一人将汉语,一人将英语,扮演老外,一人作翻译.练习一段时间后互换角色.这是一种非常好的翻译训练方法,也是很好的相互学习,取长补短的方法.而且可大大提高反应速度和能力.此法的高级阶段为同声传译,我们可以在听广播或看电视或开会时,把所听内容口译英文.
(6).Oral composition and 3-minute training method: This method is suitable for intense training. Making an oral composition about a certain topic for one minute the first time and record the composition on tape at the same time. Then listen to the composition and find out the room for improvement. Then make the same composition for two minutes for the second time and also record it. And at last repeat the above-mentioned for three minutes.
口语作文和3分钟训练法:此法适用于强化训练.找好一个题目作一分钟的口语作文,同时将其录音.听录音,找出不足和错误,就此题目再作两分钟的的口语作文,同样录音,再听并找出不足与进步,继续作三分钟口语作文.这是高级口语训练,效果不俗.
(7).Retelling exercise: Retell some articles or English stories in our own words.
复述练习:最简单也是最有效的口语学习方法.从治本上攻克英文的方法,特别适合初学者和中级学者,用自己的话背颂所听的英语故事或文章短文,应该大量地练习.
(8).If possible, we may read some English tongue twisters loudly and quickly with one or two cakes of candy in our mouth (just as the Chinese cross-talk actors do.) to train our oral cavity muscle and tongues suitable for English pronunciation.
如果可能我们也可以大声且快速朗读英文绕口令(就象相声演员练嘴),还可以同时口中含块糖以加大强化训练的力度.这样来强我们的口腔肌肉迅速适应英文音,使我们的口语相当流利,清晰,而且还有自信.例如:
A big black bug bit the back of a big black bear. The big black bear bit back the big black bug.
This fish has a thin fin; That fish has a fat fin;
This fish is a fish that has a thinner fin than that fish.
(9).Paying more attention to phrases and small words as one major shortcoming of Chinese English (especially Chinese oral English) is that Chinese students tend to use big words in their oral language, but the idiomatic oral English is abundant with short, active and vivid phrases. And most of such phrases are made of small words.
特别注意短语(词组)和小词的运用,中国式的英语尤其是口语一个很大的缺点就是中国学生喜欢用大词,而真正地道的英语口语确是充满着短小、活泼,生动的短语,富有生气.而这些短语大部分有小词构成.
(10).Thinking in English.英语思维的培养.
1、大量根据图片来了解生词的含义,故事的情节.这是少儿英语中常用的方法,也试用于成人.
2、习惯于使用英-英字典而不是英-汉字典会起相当重要的作用.
3、加强听力训练,尤其是听用英语解释英语的课程讲解.
4、如果没有机会拥有封闭的语言环境的话,就最好尝试一下自我封闭语言环境的创造与训练.如:强迫自己在一周内所有要表达的话,全部用英语表达.只要你能坚持一周,效果就相当明显,而无论你所表达的英语有多糟!
(11).Oral English has its own features, but it is closely combined with other aspects of English, for example, writing may make oral English precise and accurate.
口语虽自有特色,但与英语的其它方面紧密相连.比如,经常练习写作,可使口语精密、准确.

相声菜谱绕口令

http://m.zhuodaoren.com/juqing959047/

推荐访问:报菜谱绕口令 满汉全席菜谱绕口令

相声剧本推荐文章

推荐内容

上一篇:相声绕口令喇嘛和哑巴 下一篇:着重号读音